~ Such a learned man as Tevye wouldn't let it happen ~ ~ Let it happen ~
Un uomo forte come te non dovrebbe aver paura del bum-bum!
A big strong man like you shouldn't be afraid of a little boom-boom!
Quelli come te non muoiono su un cesso.
Guys like you don't die on toilets.
Quelli come te non arrostiscono all'inferno?
I thought guys like you fried in hell.
Vorresti, ma uno come te non lo può toccare.
You wish? A guy like you doesn't touch a made guy.
Una bellezza come te non potrebbe capire.
A pretty girl like you wouldn't understand something like that.
L vampiri come te non sono una razza.
Vampires like you aren't a species.
Uomini come te non ce ne sono.
Guys like you are in short supply.
Un barbaro come te non saprebbe nemmeno come usarlo.
And it's worth a lot to me. But to a barbarian like you, it's nothing.
Ci saranno anche persone che, come te, non riescono a... girare... girare... a sinistra...
There have got to be some people out there just like you, who can't... turn... turn... left...
Alle ragzze come te non piacciono mai i ragazzi come me.
Girls like you never like guys like me.
Come te, non dimenticò mai quella notte in cui il vero amore era apparso possibile.
'Like you, she never forgot that one night 'where true love seemed possible.
Quelli come te non soddisfano la mia sete.
Your kind never satisfies my thirst.
Ma com'è possibile che uno che conosceva bene il mare come te, non abbia calcolato la risacca?
But how is it that someone so familiar with the sea... didn't calculate the receding
Sai perché gente come te non può lasciare questo giro?
You know why people like you can't leave this business?
Sai, una ragazza come te non dovrebbe andarsene in giro da queste parti, da sola.
You know, um, a girl like you really shouldn't be alone out here.
Uno come te non ha nulla da perdere.
A fool like you has nothing to lose.
Sei il miserabile, piagnucolone, annusatore di shampo, fantasma di Marshall, e francamente, un tipo come te non ha nessuna possibilita' con una come Lily.
You are the miserable, whining, shampoo-sniffing ghost of Marshall, and frankly, a guy like you doesn't have a shot in hell with a girl like Lily.
Ma una come te non può essere niente di meno di quello che è.
But one such as you should never be anything less than what you are.
Se lo facessero, contadini strabici e sdentati del cazzo che si trombano la sorella come te non lo passerebbero.
If they did that, fucking bucktooth, cross-eyed, sister-fucking hicks like you wouldn't get in either.
Non sono come te, non sono tagliato per...
Hey, you know what? I'm not like you. I'm not cut out...
Una come te non verrebbe mai a letto con me!
I knew you'd have never shagged me, normally. No!
Sei qualcuno, ma se te ne andavi con loro... tornato nel mondo reale, un'artista della truffa come te non potrebbe mai competere con un chirurgo di prim'ordine.
You're someone, but if you left with them back in the real world a lowlife scam artist like you could never compete with a first-class surgeon.
Vedi, ecco cosa intendo: uno come te non dovrebbe stare con una come me.
See, that's what I mean, someone like you shouldn't be with someone like me.
Un uomo esperto e abile come te non avrebbe mai gettato una pistola coperta di impronte a poche centinaia di metri dalla scena dell'omicidio.
A man with your skill and experience wouldn't be so careless as to toss a weapon with prints a few hundred yards from a murder scene.
Come te, non e' facile sbarazzarsi di me.
Like you, I am not that easy to get rid of.
Converrai che una creatura come te non può che dimorare nella Città Eterna.
Surely, a creature such as you can have no home but in the Eternal City.
E sono come Te, non è così?
And I am like You, am I not?
Però se tutti la pensassero come te, non ci sarebbe la democrazia.
Yes, yes, yes... No. If all had that attitude we wouldn't have a democracy.
Un cazzo di genio tutto-fare come te non avrà probleimi a trovare lavoro!
A fucking genius handyman like you won't have any problems finding work!
Quelli come te non badano a queste cose.
And I know people like you don't usually care about that kind of thing.
E non e' il costringerla ad essere come te non appena diventa scomoda.
And it ain't about forcing her to be like you the second she becomes inconvenient.
Il tipo che uomini come te non devono mai avere.
The kind men like you must never possess.
Lo so che non mi senti perché sei chiuso nel tempio della tua militaresca supponenza, ma un doppiogiochista come te non durerebbe un secondo per la strada.
I know you can't hear me 'cause you're trapped in your temple of soldierly self-righteousness, but a two-faced dude like you wouldn't survive a second on the street.
E, come te, non mi fermerò davanti a nulla per vendicare ogni torto che gli è stato fatto.
And like you, I'll stop at nothing to avenge any wrongs done to him.
Piccoli tappi piantagrane come te non dovrebbero polematizzare con vecchi saggi ammuffiti come me.
Titchy little snapper whippers like you should not be higgling around with old sage and onions like me.
quelli come te non hanno pudore... (ride) Vuoi dire, noi strafichi.
Your kind knows no decency. (CHUCKLES) You mean chick magnets?
Senti, un ragazzo come te non vuole avere un nemico a vita come Bretton.
Look, Bretton is not an enemy a kid like you wants to have for life.
Le ragazze come te... non studiano medicina.
Girls that look like you don't go and study medicine.
Credimi... un ragazzino come te non ha speranze, soprattutto se non ha una spada.
Believe me, a little boy like you has got no chance, especially without a sword.
A proposito, se fossi come te, non cambierei nulla.
By the way, if I looked like you, I wouldn't change a thing.
Tipi come te non si trovano facilmente.
Now your type are very hard to come by.
Una ragazza come te non dovrebbe starsene qui seduta da sola.
Girl like you shouldn't be sitting here all alone.
Non sono come te, non salto nel sacco di patate con la prima patata con la pressione alta che conosco.
I'm not like you. I don't just jump in the potato sack with the first potato that I meet with diabetes.
Un uomo come te non permetterebbe mai che ad una ragazza fosse fatto del male.
A man like you could never stand to see young girl come to any harm
Beh, ne beve tutti i giorni, per rendersi immune, cosi' persone come te non possono sorprenderlo.
Well, he drinks it, every day. To build up an immunity so people like you don't get the jump on him.
I file su chi e' sotto copertura esistono solo stampati su carta in maniera che gente come te non possano violarli.
Files on undercovers are kept only as hard copies, so people like you can't hack into them.
2.2421960830688s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?